반응형
https://www.youtube.com/watch?v=a-4S5QYku94&list=LLYcxp3Ykkr_AxeMhsh_uNTA&ab_channel=WWE
캐시 캘리 :
스콧, 맷. 오늘 정말 멋지네요.
여기 또 한 명, 멋진 남자가 있습니다, 여러분.
나카무라 신스케입니다.
오늘 밤 미즈와의 경기에서 승리를 거두셨는데요,
만족스러운 경기셨나요?
나카무라 신스케 :
끝내줬죠.
이 기분을 멈추고 싶지 않아요.
계속해서 나아가고 싶네요.
(나카무라의 말을 끊으며)
데미안 프리스트 :
캐시, 잠깐만.
이 놈이랑 인터뷰하는 거야?
왜?
오늘 밤 경기에서 이겨서?
그러면 우리랑 인터뷰를 해야지.
우리는 메인 경기에서 이겼다고.
그리고 그 김에 하는 말인데,
지난주에 이 멍청한 놈이 져서 내 월드 헤비급 챔피언 경기 출전권이 하늘로 날아갔어.
나카무라 신스케 :
그래서?
엄마한테 이르려고?
배드 버니한테 지고 찌질댄 걸론 모자라?
데미안 프리스트 :
지금 질질 짜게 해줘?
핀 밸러 :
진정해, 데미안.
우리는 방금 통합 태그팀 챔피언들을 때려눕히신 몸이야.
도미닉이랑 리아도 우리를 기다리고 있어.
얼른 가서 데킬라 한잔하자고.
다음 주에 이 얼빠진 놈을 처리하면 되잖아.
데미안 프리스트 :
..그래.
핀 밸러 :
(나카무라에게) 사요나라!
'프로레슬링 관련' 카테고리의 다른 글
블러드라인의 프로모 번역 (의역, 오역 다수) (2023/05/19 - SMACKDOWN) (0) | 2023.05.20 |
---|---|
웨스 리, 조 게이시, 타일러 베이트, 애바 레인의 세그먼트 번역 (의역, 오역 다수) (2023/05/16 - NXT) (1) | 2023.05.19 |
코디 로즈의 세그먼트 번역 (의역, 오역 다수) (2023/05/05 - SMACKDOWN) (0) | 2023.05.17 |
폴 헤이먼과 세스 롤린스의 세그먼트 번역 (의역, 오역 다수) (2023/05/01 - RAW) (0) | 2023.05.16 |
팟캐스트 NOTSAM - UNDISPUTED ERA 인터뷰 번역 (의역, 오역 다수) (2018/12/04) - 2 (0) | 2023.04.30 |
댓글