https://www.youtube.com/watch?v=8sgAH0Canb0&ab_channel=WWE
줄리어스 크리드 :
헬리콥터는 평평한 데에서만 뜬다니까?
자, 한번 상상해봐봐.
(스택스의 등장)
브루터스 크리드 :
오, 안녕? 토니 디'안젤로가 물고기랑 함께 잠들었다매?
스택스 :
아니야, 잘못 생각했어.
거기까진 아니라고.
(브루터스의 옆구리를 찌르는 아이비 나일)
줄리어스 크리드 :
미안.
우리랑 니들의 사이가 항상 의견이 맞지는 않았지만..
오늘 우리 편을 들어줘서 고맙다는 말을 하고 싶어.
스택스 :
조 코피가 'STAND AND DELIVER'에서 너넬 엿먹인건 기억하지?
브루터스 크리드 :
당연히 기억하지.
그러니 'BATTLEGROUND'에서 갤러스를 꺾고 NXT 태그팀 챔피언 벨트를 되찾아올거야.
아이비 나일 :
갤러스는 지들 고향인 스코틀랜드로 돌아가는 첫차를 타고 가게 되겠지.
줄리어스 크리드 :
우리는 공항에서 이렇게, 안녕~ 잘가~ 라고 할거야.
스택스 :
있잖아, 오늘 밤처럼 너희는 계속 수적으로 열세일 거야.
그러니 토니를 데려오는 건 어때?
그러면 수적으로 밀리지도 않을 텐데.
브루터스 크리드 :
아니, 그건 안돼.
줄리어스 크리드 :
기분 나빠하지는 마.
전에도 한번 사람을 믿었다가 다친 적이 있거든.
아이비 나일 :
여러 번이지.
스택스 :
이해해. 악의는 없었어.
줄리어스 크리드 :
그래도 이거 하나는 약속할게.
토니가 출소하면, 우리 챔피언 벨트의 도전자 자격은 첫번째로 너희가 될 거야.
스택스 :
고마워.
행운을 빈다.
'프로레슬링 관련' 카테고리의 다른 글
일리야 드라구노프와 다이작의 세그먼트 번역 모음 (의역, 오역 다수) (NXT - 2023. 04. 11 ~ 05. 23.) (0) | 2023.05.24 |
---|---|
드래곤 리의 백스테이지 인터뷰 번역 (의역, 오역 다수) (2023/05/23 - NXT) (0) | 2023.05.24 |
웨스 리와 타일러 베이트의 백스테이지 인터뷰 번역 (의역, 오역 다수) (2023/05/23 - NXT) (0) | 2023.05.24 |
갤러스와 크리드 브라더스의 세그먼트 번역 (의역, 오역 다수) (2023/05/23 - NXT) (0) | 2023.05.24 |
세스 롤린스의 챔피언쉽 인터뷰 번역 1 ~ 4 통합본 (의역, 오역 다수) (2023/05/22 - RAW) (0) | 2023.05.24 |
댓글